Estudar inglês com música é uma forma poderosa de aprender!
Toda semana você encontrará aqui uma letra traduzida.
Diferente daqueles sites com “letras traduzidas” aonde a tradução é sofrível, aqui a tradução é feita com cuidado.
As músicas são lentas ou médias no ritmo para que você possa entender a pronúncia.
Entretanto, nem sempre conseguirá ouvir perfeitamente a pronúncia, da mesma forma como ouvindo músicas com letras em português, algumas palavras ou fonemas (sons) se perdem.
Imprima a letra traduzida com a gramática. Estude em qualquer lugar.
Depois treine a pronúncia ouvindo a música, pelo menos umas 10 vezes. Procure cantar um pouco, mesmo com erros. Não se frustre caso não entenda “ao pé da letra” toda a tradução porque é assim mesmo.
As expressões típicas de cada país não permitem traduções exatas, literais, mas um “sentido quase perfeito”. Sobre a GRAMÁTICA: à medida que você for estudando as outras letras vamos aprofundar e desvendar os “segredos” da gramática. Se quiser sugerir algo fique à vontade. Estamos aqui para melhorar sempre.
Hoje aprenderemos inglês estudando a letra da música: “It must have been love” com Roxette.
O Youtube é dinâmico. Você poderá encontrar outros vídeos no Youtube melhores que o indicado aqui. É só pesquisar.
Veja a seguir a letra e a tradução. Mais abaixo veja o vídeo. Ouça a música!
|
IT MUST HAVE BEEN LOVE / Roxette DEVE TER SIDO AMOR
It must have been (1) love, but it‘s over (2) now Deve ter sido amor, mas acabou agora Lay a whisper on my pillow Coloco um sussurro sobre meu travesseiro Leave the winter on the ground Deixo o inverno no chão I wake up lonely, there’s (3) air of silence Acordo solitária, há ar de silêncio In the bedroom and all around No meu quarto e em toda parte
Touch me now Toque-me agora I close my eyes Eu fecho meus olhos And dream away (4) E passo o tempo sonhando
It must have been love but it’s over now Deve ter sido amor, mas acabou agora It must have been good but I lost it somehow Deve ter sido bom, mas eu o perdi de alguma forma It must have been love but it’s over now Deve ter sido amor, mas acabou agora From the moment we touched till the time that run out (5) Do momento que nos tocamos até tempo que acabou.
Make believing we‘re together Faço de conta (faço acreditar) que estamos juntos That I‘m sheltered by your heart Que estou protegida pelo seu coração But in and outside (6) I turn to water Mas por dentro e por fora me transformo em água Like a teardrop in your palm Como uma lágrima na palma de sua mão.
And it’s a hard winter’s day E é um duro dia de inverno I dream away Deixo-me levar pelos sonhos
It must have been love but it’s over now Deve ter sido amor, mas acabou agora It was all that I wanted Foi tudo o que eu queria Now I‘m living without Agora estou vivendo sem It must have been love but it’s over now Deve ter sido amor, mas acabou agora It’s where the water flows Onde a água flui It’s where the wind blows Onde o vento sopra |
VÍDEO
Veja outros artigos sobre aprender inglês e letras de músicas traduzidas.
Um abraço
Flávio Pereira



Eder Manfrin Nonato | 08/04/2009 às 18:10
Com a tradução logo abaixo em cor destacada fica mais fácil assimilar do que quando está ao lado. Parabéns Prof. Este blog é, sem dúvida, o melhor do Brasil sobre desenvolvimento pessoal!
claudia | 17/04/2009 às 16:38
ficou demais
Olga | 26/04/2009 às 10:51
Amei suas explicações, espero sempre contar com suas digas.Parabéns.
cesar | 06/08/2009 às 18:16
as traduções e as explicações estão show. congratulations for everything!!!
Cátia | 09/11/2009 às 21:04
Flávio, que legal seu blog! Fiz curso de letras com Inglês, mas foi muito vago e trabalho com Inglês, adorei as dicas! Thank you.
Empresa de Traduções | 12/12/2011 às 15:56
Realmente seu blog é muito bom Flávio. Achei sem querer e fiquei um bom tempo navegando por ele.
Att.
Fred