Estudar inglês com música é uma forma poderosa de aprender!
Toda semana você encontrará aqui uma letra traduzida.
Diferente daqueles sites com “letras traduzidas” aonde a tradução é sofrível, aqui a tradução é feita com cuidado.
As músicas são lentas ou médias no ritmo para que você possa entender a pronúncia.
Entretanto, nem sempre conseguirá ouvir perfeitamente a pronúncia, da mesma forma como ouvindo músicas com letras em português, algumas palavras ou fonemas (sons) se perdem. Imprima a letra traduzida com a gramática. Estude em qualquer lugar.
Depois treine a pronúncia ouvindo a música, pelo menos umas 10 vezes. Procure cantar um pouco, mesmo com erros. Não se frustre caso não entenda “ao pé da letra” toda a tradução porque é assim mesmo.
As expressões típicas de cada país não permitem traduções exatas, literais, mas um “sentido quase perfeito”. Sobre a GRAMÁTICA: à medida que você for estudando as outras letras vamos aprofundar e desvendar os “segredos” da gramática. Se quiser sugerir algo fique à vontade. Estamos aqui para melhorar sempre.
Hoje aprenderemos inglês estudando a letra da música: “I Guess That’s Why They Call It The Blues” com Elton John.
Veja a seguir a letra e a tradução. Mais abaixo veja o vídeo. Ouça a música!
|
I GUESS THAT’S WHY THEY CALL IT THE BLUES (1) IMAGINO QUE É ESTE O MOTIVO PELO QUAL CHAMAM ISSO DE BLUES
Don’t wish (2) it away Não deseje que isso vá embora Don’t look at it like it’s forever Não olhe para isso como se fosse para sempre Between you and me Entre você e eu I could (3) honestly say Eu poderia honestamente dizer That things can (4) only get better (5) Que as coisas só podem melhorar
And while I‘m away E enquanto eu estiver longe Dust out the demons inside Espante os demônios de dentro And it won’t be long (6) E não tardará Before you and me run Antes de você e eu corrermos To the place in our hearts where we hide Para o lugar em nossos corações onde nos escondemos
Refrão 1 And I guess that’s why they call it the blues E imagino que é este o motivo pelo qual chamam isso de blues Time on my hands could be (7) time spent with you O tempo em minhas mãos poderia ser tempo gasto com você Laughing like children, living like lovers Rindo como crianças, vivendo como amantes Rolling like thunder under the covers Agitando como trovão sob as cobertas And I guess that’s why they call it the blues E imagino que é este o motivo pelo qual chamam isso de blues
Just stare into space Apenas fite na direção do espaço Picture my face in your hands Imagine meu rosto em suas mãos Live for each second without hesitation Viva cada segundo sem hesitação And never forget I’m your man E nunca esqueça eu sou seu homem
Refrão 2 Wait on me girl Espere por mim menina Cry in the night if it helps Chore na noite se isso ajudar But more than ever I simply love you Mas mais do que nunca eu simplesmente amo você More than I love life itself Mais que amo a própria vida
Repete refrão 1 Repete refrão 2 Repete refrão 1
Laughing like children, living like lovers And I guess that’s why they call it the blues
Laughing like children, living like lovers And I guess that’s why they call it the blues And I guess that’s why they call it the blues
|
VÍDEO
Veja outros artigos sobre aprender inglês e letras de músicas traduzidas.
Um abraço
Flávio Pereira



Pedro | 16/07/2009 às 9:11
Muito bom.
Iniciativa admirável.
Congratulações
Flavia | 16/07/2009 às 9:36
Adorei, parabens pelo trabalho!!!!
Del | 24/09/2009 às 11:21
Adorei a qualidade de suas traduções, estou aprendendo bastante.
thank you!!
rachel | 05/12/2009 às 14:53
adorei!!!!!!!
celso | 23/12/2009 às 14:55
muito bom! obrigado pelas dicas
edson | 01/02/2010 às 18:49
seu site e´ muito legal gosto de saber o que as musicas legais que vc traduz significao,continue traduzindo e obrigado
maria | 14/02/2010 às 17:28
Congratulations.o teu trabalho é completo.